*閱讀全文請點擊此連結
http://edition.cnn.com/2012/05/20/us/priscilla-chan/index.html
elts 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,875)
*閱讀全文請點擊此連結
http://www.bbc.co.uk/news/business-17958520
elts 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(71)
*閱讀全文請點擊此連結
http://articles.cnn.com/2012-05-09/opinion/opinion_kaiser-obama-same-sex-marriage_1_gay-marriage-marriage-equality-marriage-act?_s=PM:OPINION
elts 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(38)
*閱讀全文請點擊此連結
http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-17975660
*新聞標題
Socialist Francois Hollande wins French presidency
社會黨人奧朗德贏得法國總統大位
*標題解說
‧ socialist
:社會黨人(名詞)
‧ presidency
:總統職位(名詞)
wins French presidency
省略了the, win
加了 ‘s’
因為主詞是第三人稱,
全文應是Socialist Francois Hollande wins the French presidency
贏得法國總統職位,也就是在法國總統大選中勝選
*內文解析
■ 奧朗德先生 – 自20世紀80年代弗朗索瓦‧密特朗以來第一個贏得法國總統大選的社會黨人 – 在他法國中部的大本營Tulle發表勝利演說。
Mr Hollande - the first Socialist to win the French presidency since Francois Mitterrand in the 1980s – gave his victory speech in his stronghold of Tulle in central France.
‧ 簡化來看:Mr Hollande gave his victory speech in X in central France.
破折號中間的文字說明他是密特朗以來第一個社會黨人當選總統
‧ give his victory speech
:發表勝選演說(動詞片語)
gave
是 give
的過去式
‧ stronghold
:大本營(名詞)
■ 「我是法國青年的總統」,他告訴成千上萬聚集的支持者,強調他的「驕傲,作為共和國所有公民的總統。」「你們是一個正在歐洲各地掀起的運動」他說。
"I am the president of the youth of France," he told the assembled crowd of
tens of thousands of supporters, emphasising his "pride at being president
of all the republic's citizens". "You are a movement that is rising up
throughout Europe," he said.
‧ emphasising his pride at ....
:分詞片語,說明他演講的重點
‧ assembled crowd
:聚集的群眾
‧ supporter
:支持者(名詞)
‧ throughout Europe
:在歐洲各地到處(副詞片語)
‧ the republic’s citizens
:共和國的公民
■ 歡欣鼓舞的奧朗德支持者聚集在巴黎的巴斯底廣場- 傳統「左」派的集合點 - 慶祝。
Jubilant Hollande supporters gathered on Place de la Bastille in Paris - a traditional rallying point of the Left - to celebrate.
‧ 簡化來看:Jubilant supporters gathered on X to celebrate.
‧ jubilant
:歡欣鼓舞的(形容詞) http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/jubilant
feeling or showing great happiness because of a success
‧ Place de la Bastille
:巴斯底廣場(Place de al Bastille
)
http://www.mytour.com.tw/FR_Switzerland/Paris_intro.html
這裡原是一座眾人所畏懼的監獄,在法國社會大革命後,
如今監獄及其城牆已經不存在。
巴斯底今天仍是象徵性的解放地
‧ rallying point
:眾人聚集點http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/rallying-point
a person, a group, an event, etc. that makes people come
together in support of something
■ 法國的社會黨人奧朗德已經在該國總統大選贏得了明確的勝利。
elts 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(10)
*閱讀全文請點擊此連結
http://edition.cnn.com/2012/05/03/tech/mobile/samsung-galaxy-s-iii-smartphone/index.html
elts 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(26)
*閱讀全文請點擊此連結
http://www.bbc.co.uk/news/world-us-canada-17878067
elts 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(72)
✽閱讀完整新聞請點此連結
elts 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(156)
*閱讀全文請點擊此連結
http://www.bbc.com/news/technology-17658264
elts 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(36)
✽閱讀完整新聞請點此連結
elts 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(41)
*閱讀全文請點擊此連結
http://www.bbc.co.uk/news/world-us-canada-17572779
elts 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,749)