圖片 1 

誰是 James Cameron?如果你看過電影阿凡達、鐵達尼號

 

*閱讀全文請點擊此連結

http://www.bbc.co.uk/news/science-environment-17399978

 

*新聞標題

James Cameron gets ready to dive to the Mariana Trench

金獎導演James Cameron準備好要潛到馬里亞納海溝

 

*標題解說

James Cameron:詹姆斯柯麥隆,導過鐵達尼號,阿凡達

James Cameron gets ready to do something:準備好要做某事還沒做,get加了「s」因為動詞前的主詞 James Cameron 是第三人稱單數

dive to 某處:潛水到某處(動詞)

Mariana Trench:馬里亞納海溝,目前所知地球最深之海溝,即近關島之馬利亞納群島東方的海底

 

*內文解析

好萊塢導演James Cameron 可能就要接近實現潛到地球最深處的計畫了。

Hollywood director James Cameron may be close to making a dive to the deepest place on Earth.

 

be close to doing something:很接近做某事的情況

close to X= 接近 X 的狀態,所以後接動名詞:making a dive

close 當形容詞http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/close_3

2 close to something| close to doing something almost in a particular state;

likely to do something soon

We are close to signing the agreement.

make a dive to do something:是快速的捕捉,快速做動作(動詞片語)

這個片語用到 dive 跟剛好潛水有關,很貼切

http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/dive_2

make a dive (for something) 片語

to suddenly move or jump forward to do something or reach somebody/something

The goalkeeper made a dive for the ball.

 

他計畫以一人潛艇潛到西太平洋 11 公里(七英里)以下的馬里亞納海溝底。

In a one-man submarine, he plans to dive 11km (seven miles) down beneath the waves to the bottom of the Mariana Trench, in the western Pacific.

 

簡化來說:

In this submarine, he plans to do this.

submarine:潛水艇(名詞)

 

到目前為止在那裡只有一次由人操作的潛水行動,而那是發生在半個世紀前

There has only ever been one manned dive there, and that was half a century ago.

 

簡化來看:

There has only ever been one X there, and that was half a century ago.

There has ever been one X:現在完成式,到目前為止,只有一次某事發生

man:當動詞時,意思是「有人管理」

manned:(過去分詞當形容詞)需要人來控制的,由人駕駛的

manned dive:由人駕駛的潛水行動

 

只能裝載一人名為深海挑戰者號的原型潛艇, 他計畫進行50 年來首次由人操作的潛入海溝任務。

In a prototype submarine, called the Deepsea Challenger, that fits just one person, he plans to make the first manned mission to the bottom of the trench for 50 years.

 

簡化來看:In X, he plans to make the first mission to the bottom of

the trench for 50 years.

X=a prototype submarine 在潛水艇原形

that fits just one person (that 子句說明 a prototype submarine)

逗號隔開的內容可以暫時不看「called the Deepsea Challenger

(說明潛艇的名字是深海挑戰者)

The first manned mission to the bottom of the trench

第一個由人操作潛入海溝底部的任務

 

他說他有這個想法是他在用潛水器拍攝一部紀錄片時想到的,這紀錄片是拍攝沈在 4 800 公尺 17500 英尺) 下的德國俾斯麥(the Bismarck)戰艦殘骸。

He says he came up with the idea while he was using submersibles to film a documentary on the wreck of the Bismarck, a German battleship that lies 4,800m (17,500ft) underwater.

 

簡化來看:He came up with the idea while he was doing this.

film a documentary on X= 拍攝有關X 的紀錄片

come up with something:找到某物(動詞片語) http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/come+up+with#come_1__492

[no passive] to find or produce an answer, a sum of money, etc

She came up with a new idea for increasing sales.

submersible:潛水物(名詞) 比起潛水艇,submersible待在水裡的時間短

http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/submersible_2

a submarine (= a ship that can travel underwater) that goes underwater for short periods

wreck of the Bismarck:俾斯麥戰艦殘骸

wreck:失事的船骸 = shipwreck(名詞)http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/wreck

a ship that has sunk or that has been very badly damaged

battleship:戰艦(名詞)

underwater:在水底(副詞)

 

「我開始想要如何才能深入一點,如何探入到整個海洋的深度-那就像是從工程角度來說一種聖杯的追尋」,他告訴 BBC 新聞記者。

"I started to think about what would it take to go deeper, what would it take to go to full ocean depth - that was kind of the holy grail from an engineering standpoint," he told BBC News.

 

簡化來看:I started to think about X, Y --

X=What would it take to go deeper(正確文法應是 what it would take to

go deeper, 但口語常常會顛倒成 what would it take…

Y=What would it take to go to full ocean depth(正確文法應是 what it

would take to go …, 但口語常常會顛倒成 what would it take…

Holy grail:耶穌死前用過的聖杯,成為人們渴望得到的一種聖物

http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/grail

1 [singular]the cup or bowl believed to have been used by Jesus Christ

before he died, that became a holy thing that people wanted to find

 

*字彙整理

讀這則新聞,看導演準備實現夢想的熱情,我們也趁機學點談潛水的用語

停靠在港口:dock at the port(動詞片語)

海溝:trench(名詞)

潛水:dive(動詞)

潛水艇:submarine(名詞)

原型:prototype(名詞)

潛水器:submersible submarine

失事的船骸:wreck = shipwreck(名詞)

戰艦:battleship(名詞)

聖杯:grail(名詞)= the holy grail

潛到地球最深處:make a dive to the deepest place on Earth

arrow
arrow
    全站熱搜

    elts 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()