圖片 1.png  

 

London 2012: A year to go and all is well?

 

閱讀全文請點擊此連結

http://edition.cnn.com/2011/SPORT/07/26/olympics.london.2012.explainer/index.html

 

新聞標題

倫敦 2012:還有一年,一切就序嗎?

 

內文解析

█ 這個標題是在七月27號的CNN網站上出現,因為這一天,是2012奧林匹克大賽進入最後一年倒數的開始。

July 27 marks the start of the final countdown for London's staging of the 2012 Olympic Games.

• countdown:倒數計時 (名詞,單數),大事件到來之前的時間

the start of the final countdown最後倒數的開始

• stage:一般熟知的意思是「舞台」,但在此當動詞,舉辦某項活動,給予舞台的意思

stage the Olympic Games舉辦奧運

► stage+ing = staging動名詞(去e加-ing) ,放在London’s倫敦的(所有格)之後London’s staging of the Games倫敦舉辦比賽

 

█ the 2012 Olympic Games:2012倫敦奧林匹克運動會,注意Games加了’s’,因為奧林匹克有各種比賽,並有許多場次。

One year from now, 14,700 competitors from 205 nations across the globe will take part in the opening ceremony.

 

█ 從現在算起一年之後,全球205個國家一萬四千七百名參賽者將參加開幕典禮。

• the opening ceremony:開幕典禮

• take part in:參加~

take part in the opening ceremony (take part也就是participate)

 

█ 在2008年,估計有十億人觀看北京華麗的盛會,現在全球矚目的焦點將放在英國的首都。

An estimated one billion people tuned in to watch Beijing's glittering extravaganza in 2008, and this time the eyes of the world will be on the British capital.

• one billion people:十億人

• an estimated + 數字 + 名詞

an estimated one billion people

► an estimated 4.5 million computers

an estimated 500 members加上”an estimated”表示估算的數字

• tune in:收聽,收看

• glittering extravaganza:盛大,華麗,眾星雲集的盛典

 

█ 雖然有比賽場館來不及完工的疑慮 城市的基礎建設老舊可能無法支撐如此大批觀眾湧入的擔憂,但看來倫敦正按部就班準備完成使命。

Despite fears that the venues would not be ready on time, that the city's creaking infrastructure would not be capable of dealing with such an influx of visitors, it appears that London is on track to deliver.

• 這句可以簡化看成:Despite fears that X…, that Y…, it appears that London is on track to deliver.

► that子句修飾fears (擔憂),在此述說了X和Y兩種fears

• venue:集會的場地 (音樂會,體育場館等)

• creaking:嘎嘎作響的,不能支撐的意思(形容詞)

• infrastructure:基礎建設 (名詞)

influx: 湧入 (名詞 –用單數) an influx of visitors 湧入參觀的人

deliver: 動詞,在此不是”送貨” 而是履行諾言,完成交付的使命

on track: 按部就班,在軌道上 (片語)

 

█ 國際奧運委員會 (國際奧會,International Olympic Committee) 已經給予期中認可,大部分的場地已經接近最後完工階段。

The International Olympic Committee has already given an interim thumbs up, with most venues at an advanced stage of completion.

• thumbs up:片語,翹拇指表示贊同的手勢 (這個片語看成一個單位)

► 前面可加 ‘a’,a thumbs up

give a thumbs up給予贊同

• interim:期中的 (形容詞)

 

字彙整理 

2012倫敦奧運,進入倒數計時,全球矚目,我們也趁此學點奧運英文吧!  

final countdown:最後倒數

opening ceremony:開幕典禮 ( closing ceremony閉幕典禮)

given a thumbs up:表贊同

interim:期中的 (形容詞)

stage the Olympic games:舉辦奧運

at an advanced stage of completion:最後完工階段

venue:場地

infrastructure:基礎建設

IOC:International Olympic Committee國際奧會

The Olympic Games:奧林匹克運動會

an influx of visitors:參觀者湧入

on track:按部就班

deliver:完成使命 (動詞)

glittering extravaganza:華麗的盛典

 

 

 

 

歡迎至英美美語網站參觀:http://www.elts.com.tw

歡迎加入英美美語粉絲團:http://www.facebook.com/elts.yingmei

↓↓↓↓↓↓↓↓↓免費學習新聞英語↓↓↓↓↓↓↓↓↓

CNN偶也會看

BBC偶也會讀

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 elts 的頭像
    elts

    英美美語

    elts 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()