✽閱讀完整新聞請點此連結
http://money.cnn.com/2012/01/06/technology/code_year/index.htm
*新聞標題
Code Year draws 200,000 aspiring programmers
Code Year(程式碼年),吸引了二十萬名有抱負想學程式設計的學生
✽標題解說
‧ Code Year:新口號,(程式碼年)用來號召學習程式設計的活動名稱,把 2012 年做為學習該項目的一年
‧ draw:吸引(動詞)在此用 draws,因爲主詞為第三人稱單數,Code Year,這項活動,draws 200,000 programmers 吸引20 二十萬名程式設計員
‧ aspiring:有抱負的(形容詞)
‧ programmer:程式設計員(名詞)
✽內文解析
█ 邁克彭博(Mike Bloomberg)市長也在數千名已經報名的人群中,參加2012年一周一次的程式設計課程
Mayor Mike Bloomberg is among the thousands who signed on for weekly coding lessons in 2012.
► 簡化看:
Mayor B is among the thousands who(who子句說明thousands of people )
‧ sign on:同意簽名參加某活動(動詞片語)也可說sign up
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/sign_2
sign on/up
sign somebody ←→ on/up
to sign a form or contract which says that you agree to do a job or become a soldier; to persuade somebody to sign a form or contract like this
enlist He signed on for five years in the army.
The company has signed up three top models for the fashion show.
‧ weekly:每週的,一週一次的(形容詞)
‧ lesson:課程(名詞) weekly lesson一週一次的課程
‧ code:寫程式碼(動詞)coding lesson 程式設計課程
█ 「學習程式設計」不是一個典型的新年志願,但由於 Codecademy(程式學院)聰明的號召活動讓這個志願如病毒般快速流行起來,Codecademy是新創的公司,專門幫助新手學習軟体設計的基礎知識。
“Learn to program" isn't a typical New Year's resolution, but it's one that's gone viral thanks to a clever campaign by Codecademy, a startup that helps newbies learn the basics of software coding.
► 簡化看:X is not a typical New Year’s resolution, but it’s one that’s gone viral thanks to a clever campaign by Codecademy, 逗點後面的文字說明 Codecademy。
‧ Codecademy:code(程式碼)+ academy(學院)-新造的名稱(字典查不到)
it’s one that’s gone viral= it is one(指resolution)that has gone viral
‧ typical:典型的(形容詞)
‧ resolution:決心(名詞)
http://tw.dictionary.yahoo.com/dictionary?p=resolution
resolution (to do something)a firm decision to do or not to do something
She made a resolution to visit her relatives more often.
Have you made any New Year's resolutions (= for example, to give up smoking from 1 January)?
‧ New year’s resolution:新年新志願
‧ that’s gone rival:that has gone viral 已經流行起來(現在完成式)
‧ viral:由病毒一起的(形容詞)
‧ go viral:如病毒般的傳開,一個傳一個,快速流行(動詞片語)
‧ thanks to:由於(固定用法)
‧ campaign:運動,活動(名詞)為了推廣某事發動的運動
‧ startup:新創的公司(名詞)尤其是網路公司http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/start-up_2
a company that is just beginning to operate, especially an Internet company
‧ newbie:新手(名詞)newbies(複數型)
‧ basics:基礎知識(名詞)
‧ software coding:軟体的程式設計
basics of software coding:軟体設計的基礎知識
█ 總部位於紐約的新創公司以啟動Code Year程式碼年,為2012拉開序幕
The New York-based venture kicked off 2012 by launching Code Year.
‧ based:be based in …設立在某処(形容詞) http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/based
if a person or business is based in a particular place, that is where they live or work, or where the work of the business is done
We're based in Chicago.
a Chicago-based company
‧ venture:創投公司(名詞)指Codecademy 這家公司(在紐約,所以紐約市長也捧場)
‧ kick off: 開啓(動詞片語)http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/kick_1#kick_1__51
kick off something
to start a discussion, a meeting, an event, etc.
‧ launch:啓動,開啓(動詞)開始某活動
launch a campaign, launch Code Year
█ 免費註冊報名這項活動,每星期您的電子郵件收件夾會收到程式設計的互動課程。
Sign up for the free project and you'll receive an interactive programming lesson each week in your inbox.
‧ Sign up:報名參加(動詞片語)
‧ free:免費的(形容詞)free project 免費的計劃活動
‧ interactive:互動的(形容詞)
‧ programming lesson:coding lesson(同上)
‧ inbox:電子郵件的收件夾(名詞)
█ 將近20萬人已經加入,其中包括紐約市長邁克爾布隆伯格,他推文說計劃參加 。
Nearly 200,000 people have already joined, including New York Mayor Michael Bloomberg, who tweeted about his plan to participate.
‧ join:參加(動詞)
‧ tweet:推文(動詞)在 Twitter 上po 文
‧ Twitter:社群網站,這個網友貢獻的網站為Twitter下定義http://geekdictionary.computing.net/define/twitter
Twitter is the social networking site for those who do not have enough friends and require random strangers to know minute details of their lives that can be described in 140 characters or less. These people are referred to as "twitterers", "twittererers", or simply, "twits".
█ Codecademy聯合創業人Zack Sims說:「有很多人想要下的新年志願是他們會堅持下去的志願。 “而這正是他們可邊學邊用的 。」
"There are a lot of people who want to make New Year's resolutions they'll stick to," says Codecademy co-founder Zach Sims. "This is something they can use and learn."
‧ New Year’s resolutions (that) they’ll stick to
that 省略,說明這些志願是他們將會 stick to (堅持下去的)
‧ This is something (that) they can use and learn.
that 省略,說明something 是他們可以用和學,兩者兼顧,所以是邊學邊用
‧ stick to:堅持下去(動詞片語)http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/stick+to#stick_1__83
stick to something
to continue doing something despite difficulties
She finds it impossible to stick to a diet.
█ Sims特別提到程式設計技能在就業市場上正變得日益重要,並說甚至學習一點基礎知識也不無小補。
Sims notes that programming skills are becoming increasingly important in the job market, and says that learning even the basics can give users a leg up.
► 簡化看:Sims notes that …, and says that….
‧ note:注意到重點或有意思的地方(動詞)http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/note_2
note something| note that…| note how, where, etc…| it is noted that… to mention something because it is important or interesting
It is worth noting that the most successful companies had the lowest prices
‧ leg up:也可以是 leg-up(名詞)一臂之力,幫助的力量
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/leg+up
give someone a leg-up: 給人一臂之力
(British English, informal)
1to help somebody to get on a horse, over a wall, etc. by allowing them to put their foot in your hands and lifting them up
2to help somebody to improve their situation
The loan from his father gave him a leg-up when he needed it.
*字彙整理
學習程式設計也成爲紐約人的流行新年志願,我們讀新聞,也學到程式活動號召用語:
寫程式碼:code(動詞),program(動詞)
程式設計課程:coding lesson, programming lesson
程式設計員:programmer(名詞)
新年新志願:New Year’s resolution
堅持下去: stick to(動詞片語)Stick to your new year’s resolution
報名參加:sign up, sign on(動詞片語)
給人一臂之力:give someone a leg-up(固定用法)
揭開2012 的序幕 :kick off 2012(固定用法)
發動某運動:launch a campaign
創投公司: venture(名詞)startup(名詞)
X如病毒般的傳開:X go viral(動詞片語)