✽閱讀完整新聞請點此連結
*新聞標題
Taiwan's president re-elected
✽標題解說
標題可以省略be 動詞,應是 Taiwan’s president was re-elected(被再度選上)用過去式因爲已經發生了
‧ elect:選舉(動詞)
re-elect:重選,再選(動詞)
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/re-elected#re-elect
‧ re-elect somebody (to something):to elect somebody again
✽內文解析
█ 台灣現任總統馬英九週六再次當選,這次選舉被視為對未來的經濟發展至關重要,由於與中國關係改善,經濟已經蓬勃開展。
Taiwan's incumbent President Ma Ying Jeou was re-elected Saturday in an election seen as critical to the future of an economy that has boomed thanks to warmer ties with China.
► 簡化看:Ma Ying Jeou was re-elected Saturday in an election (that was) seen as critical to the future of an economy(後接that 子句說明 economy)
注意到:說明 economy 的字句用現在完成式 an economy that has boomed, 已經蓬勃開展的經濟不是未來經濟才要展開,這是是由於warmer ties with China(關係改善)
‧ incumbent:現任的(形容詞)
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/incumbent_2
having an official position
the incumbent president 現任總統
‧ critical:具有關鍵重要性的(形容詞)
‧ warmer ties with China:與中國關係更友好
‧ ties:不是領帶,這裡應該理解為:緊密的關係(名詞)用複數型 ties
ties : http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/tie_2
a strong connection between people or organizations
family ties
‧ boom:蓬勃快速發展(動詞)此字有好幾個意思,查字典注意選上下文合適的意思
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/boom_2
to have a period of rapid growth; to become bigger, more successful
Business is booming!
█ 所有選票計算完畢,中央選舉委員會說,馬執政的國民黨, 有51.6%。挑戰者蔡英文民進黨的45.6%和親民黨宋楚瑜詹姆斯2.8%。
With all votes counted, the Central Election Commission said Ma, of the ruling Kuomintang Party, had 51.6%. Challenger Tsai Ing-wen of the Democratic Progressive Party had 45.6% and James Soong of the People First Party had 2.8%.
►簡化來看:With all votes counted, the Central Election Commission said Ma had X %. Challenger Tsai had 45.6% and James Soong had 2.8%
‧ Central Election Commission:中央選舉委員會
‧ Kuomintang Party:國民黨(KMT)
‧ Democratic Progressive Party:民進黨(DPP)
‧ People First Party:親民黨(PFP)
‧ James Soong:宋楚瑜
‧ ruling:統治的(形容詞)ruling party 執政黨
‧ party:政黨(名詞)
█ 美國總統奧巴馬對馬的勝利表示祝賀,說:「結果證明臺灣已經是亞洲了不起 的成功事跡之一。」
U.S. President Barack Obama congratulated Ma on his victory, saying "Taiwan has proven to be one of the great success stories in Asia."
‧ congratulate someone on something:為某事恭喜某人(動詞片語)
‧ congratulate Ma on his victory:為他的勝利恭喜Ma(馬)
‧ X prove to be Y:X經過時間證明是 Y
‧ has proven to be:現在完成式(不是被動,不是被證明)
‧ Taiwan has proven to be _____:Taiwan 經過時間已經證明是________
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/prove
if something proves dangerous, expensive, etc. or if it proves to be dangerous, etc, you discover that it is dangerous, etc. over a period of time
‧ success story:成功的人或事跡,成功案例(固定用法)
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/success+story
a person or thing that is very successful
‧ one of the great success stories:偉大成功事跡之一
█ 美國國務院女發言人Victoria Nuland 表示祝賀馬並稱這次選舉為臺灣民主「最新的里程碑」。
U.S. State Department spokeswoman Victoria Nuland congratulated Ma and called the election the "latest milestone" for Taiwan's democracy.
‧ spokeswoman:女發言人(名詞)
‧ latest:最新的(形容詞)
‧ milestone:里程碑(名詞)
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/milestone
a very important stage or event in the development of something
發展中很重要的階段
Today we have passed another milestone on the road towards peace.
*字彙整理
臺灣的選舉備受關注,利用CNN這則報導,我們可以學習談論選舉的常見用語:
‧ 選舉:elect(動詞)
‧ 重選:re-elect(動詞)
‧ 現任的:incumbent(形容詞)incumbent president 現任總統
‧ 蓬勃開展:boom(動詞)The economy has boomed 經濟已蓬勃開展
‧ 更友好的緊密關係:warmer ties
‧ 政黨:party(名詞)
‧ 執政黨:ruling party(固定用法)
‧ 成功的案例:success story (固定用法)
‧ 最新的里程碑:latest milestone (固定用法)
‧ X經過時間證明是 Y:X prove to be Y -- Taiwan has proven to be one of the great success stories in Asia 結果證明臺灣是亞洲很了不起的成功案例之一
‧ 為某事恭喜某人:congratulate someone on something(動詞片語)
congratulate Ma on his victory
‧ 女發言人:spokeswoman(名詞)