close

120114014509-taiwan-ma-ying-jeou-story-body.jpg 

 

閱讀完整新聞請點此連結

http://articles.cnn.com/2012-01-14/asia/world_asia_taiwan-elections_1_challenger-tsai-cross-strait-support-taiwan-independence?_s=PM:ASIA

 

*新聞標題

Taiwan's president re-elected

 

標題解說

標題可以省略be 動詞,應是 Taiwan’s president was re-elected(被再度選上)用過去式因爲已經發生了

elect:選舉(動詞)

re-elect:重選,再選(動詞)

http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/re-elected#re-elect

re-elect somebody (to something)to elect somebody again

 

內文解析

台灣現任總統馬英九週六再次當選,這次選舉被視為對未來的經濟發展至關重要,由於與中國關係改善,經濟已經蓬勃開展。

Taiwan's incumbent President Ma Ying Jeou was re-elected Saturday in an election seen as critical to the future of an economy that has boomed thanks to warmer ties with China.

 

簡化看:Ma Ying Jeou was re-elected Saturday in an election (that was) seen as critical to the future of an economy(後接that 子句說明 economy)

注意到:說明 economy 的字句用現在完成式 an economy that has boomed, 已經蓬勃開展的經濟不是未來經濟才要展開,這是是由於warmer ties with China(關係改善)

 

incumbent:現任的(形容詞)

http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/incumbent_2

having an official position

the incumbent president 現任總統

critical:具有關鍵重要性的(形容詞)

warmer ties with China:與中國關係更友好

ties:不是領帶,這裡應該理解為:緊密的關係(名詞)用複數型 ties

ties :  http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/tie_2

a strong connection between people or organizations

family ties

boom:蓬勃快速發展(動詞)此字有好幾個意思,查字典注意選上下文合適的意思

http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/boom_2

to have a period of rapid growth; to become bigger, more successful

Business is booming!


所有選票計算完畢,中央選舉委員會說,馬執政的國民黨, 51.6%。挑戰者蔡英文民進黨的45.6%和親民黨宋楚瑜詹姆斯2.8%。

With all votes counted, the Central Election Commission said Ma, of the ruling Kuomintang Party, had 51.6%. Challenger Tsai Ing-wen of the Democratic Progressive Party had 45.6% and James Soong of the People First Party had 2.8%.

 

簡化來看:With all votes counted, the Central Election Commission said Ma had X %. Challenger Tsai had 45.6% and James Soong had 2.8%

 

Central Election Commission:中央選舉委員會

Kuomintang Party:國民黨(KMT

Democratic Progressive Party:民進黨(DPP

People First Party:親民黨(PFP

James Soong:宋楚瑜

ruling:統治的(形容詞)ruling party 執政黨

party:政黨(名詞)


美國總統奧巴馬對馬的勝利表示祝賀,說:「結果證明臺灣已經是亞洲了不起   的成功事跡之一。」

U.S. President Barack Obama congratulated Ma on his victory, saying "Taiwan has proven to be one of the great success stories in Asia."

 

congratulate someone on something:為某事恭喜某人(動詞片語)

congratulate Ma on his victory:為他的勝利恭喜Ma(馬)

X prove to be YX經過時間證明是 Y

has proven to be:現在完成式(不是被動,不是被證明)

Taiwan has proven to be _____Taiwan 經過時間已經證明是________

http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/prove

if something proves dangerous, expensive, etc. or if it proves to be dangerous, etc, you discover that it is dangerous, etc. over a period of time

success story:成功的人或事跡,成功案例(固定用法)

http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/success+story 

a person or thing that is very successful

one of the great success stories:偉大成功事跡之一

 

國國務院女發言人Victoria Nuland 表示祝賀馬並稱這次選舉為臺灣民主「最新的里程碑」。

U.S. State Department spokeswoman Victoria Nuland congratulated Ma and called the election the "latest milestone" for Taiwan's democracy.

 

spokeswoman:女發言人(名詞)

latest:最新的(形容詞)

milestone:里程碑(名詞)

http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/milestone

a very important stage or event in the development of something

發展中很重要的階段

Today we have passed another milestone on the road towards peace.

 

*字彙整理

臺灣的選舉備受關注,利用CNN這則報導,我們可以學習談論選舉的常見用語:

選舉:elect(動詞)

重選:re-elect(動詞)

現任的:incumbent(形容詞)incumbent president 現任總統
蓬勃開展:boom(動詞)The economy has boomed 經濟已蓬勃開展

更友好的緊密關係:warmer ties

政黨:party(名詞)

執政黨:ruling party(固定用法)

成功的案例:success story (固定用法)

最新的里程碑:latest milestone (固定用法)

X經過時間證明是 YX prove to be Y -- Taiwan has proven to be one of the great success stories in Asia 結果證明臺灣是亞洲很了不起的成功案例之一

為某事恭喜某人:congratulate someone on something(動詞片語)

congratulate Ma on his victory

女發言人:spokeswoman(名詞)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 elts 的頭像
    elts

    英美美語

    elts 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()