*閱讀全文請點擊此連結
http://www.bbc.co.uk/sport/0/olympics/19116701
*新聞標題
Olympics badminton: South Korea sorry over match-throwing row
*標題解說
‧ badminton:羽毛球(名詞)
‧ throw:不是丟,在此要當比賽故意輸球(動詞)
throw something (informal) to deliberately lose a game or contest that you
should have won
He was accused of having thrown the game.
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/throw
‧ match:兩隊比賽(名詞)
a sports event where people or teams compete against each other
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/match
‧ match-throwing:比賽放水的(形容詞)
throw a match:故意輸球(動詞片語)
‧ row:爭議,口角風波(名詞)
row 的母音同house 的母音
1 [countable] row (about/over something) a serious disagreement
between people, organizations, etc. about something
A row has broken out over education.
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/row_3
‧ rowdy:吵鬧的(形容詞)和row 可以產生聯想
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/rowdy
aking a lot of noise or likely to cause trouble
同義詞:disorderly
a rowdy crowd at the pub
‧ be sorry over something:為某事道歉(形容詞片語)
‧ over:關於由於(介係詞)
over 當介係詞一般較不為人知
because of or concerning something; about something
an argument over money
a disagreement over the best way to proceed
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/over_2
*內文解析
■ 韓國羽球代表團團長已為奧運比賽球員放水醜聞發出道歉聲名,聯合新聞通訊社報導。
The head of South Korea's badminton delegation has issued an apology over the Olympics match-throwing scandal, the Yonhap news agency reports.
‧ 簡化來看:X has issued an apology over Y, the Yonhap news agency reports.
X= The head of South Korea's badminton delegation 韓國羽毛球代表團團長
Y= the Olympics match-throwing scandal 奧運比賽球員放水醜聞
‧ scandal:醜聞(名詞)
‧ match-throwing scandal:放水醜聞
‧ issue an apology:發出道歉聲明(動詞片語)
■ 兩組來自韓國,還有有一組來自中國一組來自印尼,都被取消女子雙打球賽資格 。
Two pairs from South Korea, along with a pair from China and Indonesia, were disqualified from the women's doubles.
‧ 解讀為:
Two pairs from South Korea, along with a pair from China and a pair
from Indonesia
‧ 簡化來看:X, along with Y, were disqualified from Z.
(X 和 Y 都被取消參與Z 的資格)
‧ the women’s doubles:女子雙打球賽
doubles [uncountable + singular or plural verb] a game, especially of tennis,
in which one pair plays another
mixed doubles (= in which each pair consists of a man and a woman)
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/double_4#double_4
‧ be disqualified from X = 被取消X 資格
to prevent somebody from doing something because they have broken a
rule or are not suitable
同義詞:bar
disqualify somebody (from something)
He was disqualified from the competition for using drugs.
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/disqualify
■ 他們被指控故意輸球,企圖操縱淘汰賽階段的對陣簽位。
They were accused of wanting to lose, in an attempt to manipulate the draw for the knockout stage.
‧ in an attempt to do something:企圖做某事(片語)
‧ manipulate:操縱(動詞)
‧ draw:決定對陣的對手抽籤(名詞)
‧ knockout stage:淘汰賽,準決賽階段
■ 羽毛球總教練Sung Han-kook 說:「我對玷污韓國榮譽深表歉意。」
"I deeply apologize for tainting the honour of Korea," said head badminton coach Sung Han-kook.
‧ deeply apologize:深深致歉(動詞)
‧ taint the honour:玷污名譽(動詞片語)
‧ head badminton coach:總羽球教練(名詞)
■ 運動員被指控「不盡力贏球」和「行為表現明顯地冒犯或有害這項運動」。
The players were accused of "not using one's best efforts to win" and "conducting oneself in a manner that is clearly abusive or detrimental to the sport".
‧ X were accused of A and B.
A = not using one’s best efforts to win不盡力贏球
B = "conducting oneself in a manner that is clearly abusive or detrimental to
the sport". 行為表現明顯地冒犯或有害這項運動
‧ conduct oneself in a manner(that 子句說明行為舉止的性質是有害該運動)
conduct yourself + adverb/preposition (formal) to behave in a particular way
He conducted himself far better than expected.
The report challenges them to examine how they conduct themselves
in the workplace.
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/+conduct
‧ detrimental:有害的(形容詞)
‧ abusive:冒犯的(形容詞)
Yahoo新聞網站提出了「會羽球放水,誰之過?」
Who's To Blame for Olympic Badminton Match Throwing?
http://news.yahoo.com/whos-blame-olympic-badminton-match-throwing-141718702.html
■ 韓國和中國的雙打賽是差不多是你會看到最不像比賽的「競爭」。
The match between the South Korean and Chinese doubles teams is just about the lamest "competition" you'll see.
‧ lame:無法令人相信,沒有說服力的(形容詞)
weak and difficult to believe
同義詞:feeble, unconvincing
Stephen made some lame excuse.
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/lame
‧ 最高級:lamest 最不能令人相信的
■ 一些球隊甚至沒有否認他們如此做,但他們把打得爛的原因怪罪到循環賽的格式,因它可以被操弄來嘗試選對手 。
Some of the teams aren't even denying that they did it, but they're blaming the poor play on the round-robin format, which can be manipulated to try to select one's opponent.
‧ 簡化來看:They are blaming X on Y, which子句 說明 Y 的特性
‧ the poor play, the bad play:打得很爛
‧ the round-robin format:循環賽制
‧ blame the poor play on X:把打得爛怪到 X(動詞片語)
‧ opponent:對手(名詞)
網友留言:http://topic.udn.com/london2012/storypage.jsp?f_ART_ID=1440
這不是教練的錯,更不是運動員的錯,這是比賽規則的錯,參賽隊伍在不危背比賽規則也不靠作弊方式贏取勝利之情況下避開強隊以取得更大勝利,天經地義;放水非作弊,那是戰術應用。
*字彙整理
奧會羽球賽放水醜聞,誰之過?讀此新聞,我們認識了談論羽球賽事的用語:
‧ 取消資格:disqualify (動詞)
‧ 球員被取消女子雙打資格:The players were disqualified from the women's doubles.
‧ 羽球:badminton(名詞)
‧ 女子雙打:women’s doubles
‧ 比賽放水:throw a match(動詞片語)
‧ 紛爭風波:row(名詞)
match-throwing row 比賽放水風波
‧ 發出道歉聲名:issue an apology(動詞片語)
‧ 總教練:head coach(名詞)
head badminton coach 羽球總教練
‧ 代表團:delegation(名詞)
‧ 企圖做某事:in an attempt to do something(片語)
‧ 操縱:manipulate(動詞)
‧ 有害的:detrimental(形容詞)
‧ 決定對陣的對手抽籤:draw(名詞)
‧ 淘汰賽,準決賽階段:knockout stage(名詞)