*閱讀全文請點擊此連結
*新聞標題
China rallies around fallen hurdler Liu Xiang
*標題解說
‧ rally around + 某人:合力協助+某人(動詞片語)
(of a group of people) to work together in order to help somebody who is
in a difficult or unpleasant situation
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/rally_2
rallies(主詞為第三人稱單數 China, 動詞加 ‘s’)
標題以現在式增加臨場戲劇效果
‧ fallen: 倒下的(形容詞)
‧ hurdler: 跨欄選手(名詞)
‧ hurdle: 賽欄(名詞)
*內文解析
■ 在他連續兩屆奧會未能完成第一回合的預賽之後,週三中國正合力支持倒下來的跨欄選手劉翔。
China is rallying around fallen hurdler Liu Xiang Wednesday after he failed to make it past the first-round heat for a second consecutive Olympics.
‧ 簡化來看:
China is rallying around X after Y事件
X = fallen hurdler Liu Xiang 倒下的跨欄選手劉翔
Y事件 = he failed to make it past A for a second consecutive Olympics.
‧ fail to make it:無法成功達到目標(動詞片語)
‧ past A = past the first-round heat:通過第一回預賽
‧ heat:這裡不是熱,是比賽的一個回合,預賽(名詞)
one of a series of races or competitions, the winners of which then
compete against each other in the next part of the competition
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/heat
‧ consecutive:連貫的(形容詞)
‧ second:另一個的(限定詞)
another; in addition to one that you already own or use
They have a second home in Tuscany.
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/second
‧ for a second consecutive Olympics:連貫的另一屆奧運比賽,
也就是連續兩屆奧會
■ 同情的回應和他備受矚目地從2008北京奧會退出引起輿論嘩然的情況,形成了鮮明對比。
The sympathetic response was a stark contrast to the public outcry over his high-profile withdrawal from the Beijing 2008 Games.
‧ 簡化來看:The sympathetic response was a stark contrast to X
同情的回應跟 X 形成了鮮明的對比
a start contrast to X = 跟 X 是鮮明的對比(片語)
X= the public outcry over his withdrawal from Y
群眾抗議他退出Y (the public outcry)
Y=the Beijing 2008 Games
‧ high-profile:媒體聚焦,備受矚目的(形容詞)
receiving or involving a lot of attention and discussion on television,
in newspapers, etc
‧ a high-profile campaign
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/high-profile
‧ withdrawal from the Beijing 2008 Games:從北京 2008 奧運賽退出
‧ withdrawal:退出(名詞)withdraw(動詞)
■ 劉撞倒第一道賽欄,傷了他的右腳踝,並造成他跟腱傷發炎,在2008年讓他無法達成他奧會奪牌抱負的舊傷。
Liu knocked over the first hurdle, injuring his right ankle and inflaming an Achilles tendon injury that ruined his medal ambitions at the 2008 Games.
‧ 簡化來看:
Liu knocked over the first hurdle, injuring X and inflaming Y
(that 子句說明腳傷是2008 奧會讓他無法達成奪牌抱負的舊傷)
X=his right ankle
Y=an Achilles tendon injury 腳跟腱傷
‧ knock over 某物:撞倒某物(動詞)
‧ knock over the first hurdle:撞倒第一道賽欄(動詞)
‧ injure his right ankle:使他的右腳踝受傷(動詞)
‧ inflame:使發炎(動詞)
‧ Achilles tendon:腳跟腱(名詞)
the tendon that connects the muscles at the back of the lower part of the leg
to the heel
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/achilles#achilles-tendon
‧ inflame an Achilles tendon injury:使腳跟腱傷發炎
‧ ruin:使毀壞(動詞)
‧ ambition:抱負(名詞)
something that you want to do or achieve very much
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/ambition
■ 然後劉用他的左腳單腳跳完剩餘的跑道,象徵性地完成了全部賽程 ,停下來親吻了最後一道賽欄。
Liu then hopped on his left foot down the remainder of the track in a symbolic completion of the race, pausing to kiss the final hurdle.
‧ the remainder of the track:剩下來的跑道,也就是剩餘的賽程(片語)
‧ track:跑道(名詞)
‧ in a symbolic completion of the race:象徵性的跑完全程
‧ the final hurdle:最後一道賽欄
CNN的運動畫刊(註一)報導了劉翔倒下後,一旁參賽的好手,英雄惜英雄的感人畫面
http://sportsillustrated.cnn.com/2012/olympics/2012/writers/sl_price/08/07/Liu-Xiang/index.html
■ 匈牙利跨欄選手Balazs Baji,他原先在劉的旁邊跑第三跑道,拉起了劉的手臂,彷彿在宣告他勝利得冠。
Hungarian hurdler Balazs Baji, who had been running next to Liu in Lane 3, lifted Liu's arm as if to declare him champion.
‧ 簡化來看:Hungarian hurdler X lifted Liu’s arm as if to declare him champion.
Who 子句說明這位匈牙利選手原先在劉的旁邊跑道
‧ as if to declare him champion:彷彿在宣告他勝利得冠
他的話:
"He just hopping all the way through: That show everybody that he wanted it to happen and he was so sorry," Baji said.
■ 其他兩名對手 - 英國的Andrew Turner和西班牙Jackson Quinonez –很快衝過來,把劉的兩臂搭在他們的肩膀上, 然後撐著他離開跑道。
Two other opponents -- Great Britain's Andrew Turner and Spain's Jackson Quinonez -- rushed in and draped Liu's arms over their shoulders and then carried him off the track.
‧ 簡化來看:Two other opponents did X, Y and Z
X= rushed in 快速衝過來
Y= draped Liu's arms over their shoulders 把劉的兩臂搭在他們的肩膀上
Z= carried him off the track 撐著他離開跑道
‧ drape:垂掛(動詞)
*字彙整理
劉翔這一跌,考驗中國人的信心與對運動精神的護持,CNN的報導,讓我們藉機學學談論跨欄賽事的用語:
‧ 合力協助某人:rally around + 某人(動詞片語)
‧ 倒下的跨欄選手:the fallen hurdler(名詞)
‧ 賽欄:hurdle(名詞)
‧ 無法成功達到目標:fail to make it(動詞片語)
‧ 比賽的一個回合,預賽:heat(名詞)
‧ 通過第一回預賽:past the first-round heat(片語)
‧ 連續兩屆奧會:for a second consecutive Olympics
‧ 跟 X 是鮮明的對比:a start contrast to X(片語)
‧ 群眾對他的退出發出抗議:the public outcry over his withdrawal(片語)
‧ 媒體聚焦,備受矚目的:high-profile(形容詞)
‧ 退出:withdrawal(名詞)
‧ 使腳跟腱傷發炎:inflame an Achilles tendon injury(動詞)
‧ 使他的右腳踝受傷:injure his right ankle(動詞)
‧ 最後一道賽欄:the final hurdle(名詞)
‧ 彷彿在宣告他勝利得冠:as if to declare him champion
註一:CNN的運動畫刊對開幕式有詳盡的報導,值得閱讀
Britain opens Olympics with spectacular opening ceremony