*閱讀全文請點擊此連結
http://edition.cnn.com/2012/10/30/us/tropical-weather-sandy/index.html?hpt=hp_t1
*新聞標題
Sandy's aftermath: 33 dead, millions without power
*標題解說
‧Sandy:颶風珊迪
‧aftermath:餘波,後果(名詞)
the situation that exists as a result of an important
(and usually unpleasant) event, especially a war, an accident, etc
A lot of rebuilding took place in the aftermath of the war.
‧Sandy’s aftermath:颶風珊迪所造成的後果
‧power:不能看成是力量,查字典要找在此合適的解釋:
電力(名詞)electricity
the public supply of electricity
They've switched off the power
a power failure(停電)
‧without power= without electricity (沒電)
*內文解析
■ 週二颶風珊迪急速大舉撲進東北地帶之後, 救援人員從被洪水淹沒的新澤西州街區拉出受困的居民,工人在曼哈頓被灌滿水的隧道中抽水還有錯愕的屋主在到處是殘骸的瓦礫堆中打挖。
Rescuers plucked stranded New Jersey residents from flooded neighborhoods, workers pumped water from swamped Manhattan tunnels and stunned homeowners dug through the wreckage of their houses Tuesday after Superstorm Sandy ripped into the Northeast.
‧簡化來看:A, B, C happened Tuesday after Sandy ripped into the Northeast.
颶風珊迪急速大舉撲進東北地帶之後,發生 A,B and C。
A= Rescuers plucked stranded New Jersey residents from flooded
neighborhoods,
B= workers pumped water from swamped Manhattan tunnels
C= stunned homeowners dug through the wreckage of their houses
‧rip into/through somebody/something:急速大力撞擊到某物(動詞片語)
to go very quickly and violently into or through somebody/something
A bullet ripped into his shoulder
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/rip.
‧rescuer:救援者(名詞)
‧pluck:拉出(動詞)
to remove somebody from a place or situation, especially one that is
unpleasant or dangerous
Police plucked a drowning girl from the river yesterday.
Survivors of the wreck were plucked to safety by a helicopter.
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/pluck
‧strand:使困住(動詞)stranded:被困住(形容詞)
‧resident:居民(名詞)stranded residents 受困的居民
‧flood:水災,但在此要理解成動詞,淹水(動詞)
flooded(被動)被水淹的
if a place floods or something floods it, it becomes filled or covered with water
The cellar floods whenever it rains heavily
flood something If the pipe bursts it could flood the whole house.
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/flood_2
‧flooded neighborhoods:被水淹的街區,淹水的街區
‧swamped Manhattan tunnels:被淹沒的曼哈頓隧道
‧swamp:灌水(動詞)swamped(被動)被灌水的
swamp something to fill or cover something with a lot of water
同義詞: engulf
The little boat was swamped by the waves.
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/swamp_2#swamp_2
‧pump:抽水(動詞)
to make water, air, gas, etc. flow in a particular direction by using a
pump or something that works like a pump
pump (something) (+ adverb/preposition) The engine is used for
pumping water out of the mine.
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/pump_2
‧stunned homeowners:錯愕的屋主
‧homeowners:屋主(名詞,複數型)
‧wreckage:殘骸(名詞)
■ 到了週二晚,美國的死亡人數上升到至少33人,涵蓋東海岸從北卡羅萊納州到康涅狄格州,再加上在加拿大的一區。
The U.S. death toll rose to at least 33 by late Tuesday, spanning the Eastern Seaboard from North Carolina to Connecticut, plus one in Canada.
‧toll:the amount of damage or the number of deaths and injuries
that are caused in a particular war, disaster, etc
The official death toll has now reached 7000.
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/toll
‧death toll:死亡人數(名詞)
‧span X:涵蓋大範圍 X(動詞)
span something to include a large area or a lot of things
The operation, which spanned nine countries, resulted in 200 arrests.
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/span_2
‧seaboard:濱海地區(名詞)
the part of a country that is along its coast
Australia's eastern seaboard
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/seaboard
‧fatality:死者(名詞)fatalities(複數型)
a death that is caused in an accident or a war, or by violence or disease
Several people were injured, but there were no fatalities.
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/fatality
■ 那是上週在加勒比海地區造成67人死亡之後的 (33人-上句)。
That's on top of the 67 fatalities inflicted in the Caribbean last week.
‧67 fatalities (that were 省略) inflicted in the Caribbean
67人死亡這件事被加在加勒比海地區
(也就是:加勒比海地區有67人死亡)
‧on top of X:在 X 之外,除了 X之外(片語)
此片語解釋不少,要思考哪個合適這裡的情境
in addition to something
He gets commission on top of his salary.
On top of everything else, my car's been stolen.
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/on+top+of#top_1
‧inflict:使遭受損傷(動詞)
to make somebody/something suffer something unpleasant
inflict something on/upon somebody/something
They inflicted a humiliating defeat on the home team.
Heavy casualties were inflicted on the enemy.
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/inflict
■ 週二晚上救災工作已經開始控制情況 。
Recovery efforts were starting to take hold Tuesday night.
‧recovery efforts:救災工作(名詞-複數型)
‧take (a) hold:控制,掌握情況(動詞片語)
to begin to have complete control over somebody/something; to
become very strong
Panic took hold of him and he couldn't move.
They got out of the house just before the flames took hold.
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/take+hold#hold_2
■ 紐約地區的兩個主要機場, 甘乃迪和紐瓦克自由機場,預計星期三將重新開始有限的服務。
Two of the New York area's major airports, John F. Kennedy and Newark Liberty, were slated to reopen Wednesday with limited service.
‧slate:計劃未來的行事(動詞)
to plan that something will happen at a particular time in the future
slate something for something
The next conference is slated for July.
The houses were first slated for demolition five years ago.
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/slate_2
*字彙整理
超級颶風珊迪上了美國各大媒體頭條,我們借此機會學習慘重災情的用語:
‧颶風珊迪所造成的後果:Sandy’s aftermath
‧計劃未來的行事slate:(動詞)The airports were slated to reopen.
‧救援者:rescuer(名詞)
‧沒電:without power=without electricity(片語)
‧受困的居民:stranded residents(名詞,複數型)
‧被水淹的街區:flooded neighborhoods(名詞,複數型)
‧濱海地區:seaboard(名詞)
‧在 X 之外,除了 X之外:on top of X(片語)
‧死者:fatality(名詞)fatalities(複數型)
‧死亡人數:death toll(名詞)
‧曼哈頓被灌滿水的隧道:swamped Manhattan tunnels(名詞-複數型)
‧錯愕的屋主:stunned homeowners(名詞-複數型)
‧救災工作:recovery efforts(名詞-複數型)
留言列表