close

閱讀完整新聞請點此連結

http://www.cnngo.com/explorations/escape/top-10-places-spend-your-2011-christmas-200754?hpt=hp_mid

 

*新聞標題

10 best places to spend Christmas 2011

 

標題解說

spend:花費(動詞)花費金錢和時間都可用 spend

spend Christmas:度過耶誕假期的時間

 

這篇報導的副標題:

哪裡可以找到最棒的聖誕老人,薑餅,聖誕市集甚至水底下的聖誕故事演出場景

Where to find the best Santas, gingerbread, Christmas markets and even an underwater nativity scene

 

Santa:也就是 Santa ClausSantas(複數型)聖誕老人http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/santa#santa-claus

an imaginary old man with red clothes and a long white beard. Parents tell small children that he brings them presents at Christmas

gingerbread:薑餅,耶誕節的傳統點心(名詞)

underwater:在水面下的(形容詞)

nativity:指耶穌誕生(名詞)

nativity scene:指耶穌誕生的故事場景

 

內文解析

第一個被點到的去處是:聖胡安,波多黎各 San Juan, Puerto Rico

圖片 1.png 

 

慶典從 11月排到1月中旬,城裡到處是耶誕聖歌,烤豬肉大餐和節慶焰火。

Celebrations run from November through mid-January with the city enjoying carols, feasting on roast pork and watching holiday fireworks.

 

簡化看:Celebrations run from X to Y with the city enjoying A, feasting on B and watching C.

celebration:慶祝活動(名詞)celebrations 複數型

run:持續運作時間(動詞)在此不當「跑」的意思,

 [intransitive] runfor something to continue for a particular period of time without stopping

Her last musical ran for six months on Broadway

http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/celebration

Carol:耶誕聖歌(名詞) carols 複數型

feast on + 食物:享受某種食物的大餐(動詞)

feast on roast pork 烤豬肉

holiday fireworks:節慶煙火秀

 


聖誕節前夕,許多波多黎各人去做午夜彌撒,趕上看耶穌誕生的重新演出。

On Christmas Eve, many Puerto Ricans attend Misa de Gallo midnight massto catch a re-enactment of the nativity.

注意CNNGO用當地的語言講「彌撒」(Misa de Gallo, 英文字典可能查不到)

Mass:彌撒 http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/mass_4

especially in the Roman Catholic Churcha ceremony held in memory of

the last meal that Christ had with his disciples

to go to Mass

a priest celebrating / saying Mass

catch:不是抓助,(動詞)在此當「趕上,沒有錯過」

re-enactment:再演一次,重新演出(名詞)

 


在除夕,當地人可能讓你在政府主辦的巨大派對上吃12顆葡萄求好運。

On New Year’s Eve, locals might make you eat 12 grapes for luck at the giant government-hosted party.


local:當地人(名詞) locals(複數型)

host:當主人,主辦(動詞)

government-hosted party:由政府主辦的派對

giant:巨大的(形容詞)

 

另一個去處是:義大利的維羅納Verona, Italy 

圖片 2.png 

 

羅密歐與朱麗葉的故鄉,變成了節慶文化饗宴有各種耶誕園遊會圍繞著燈火通明的加爾達湖(Lake Garda和阿科城堡(the castle of Arco)的煙火秀。

The hometown of Romeo and Juliet transforms into a holiday culture fest with Christmas fairs around the brightly lit Lake Garda and fireworks at the castle of Arco.

 

簡化看:The hometown transforms into X with A and B

A=Christmas fairs around the Lake

B=fireworks

transform:改觀(動詞)

fest:熱鬧的集會活動可以跟festival 聯想,http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/fest

英英解釋:a festival or large meeting involving a particular activity or with a particular atmosphere

fest跟前面的字連著用,例如:

a jazzfest(爵士音樂節)

a holiday culture fest節慶文化饗宴

brightly lit Lake Garda:燈火通明的加爾達湖和

fireworks at the castle of Arco:阿科城堡的煙火秀


12月一直到1月安排了許多假日市場,展覽,音樂會和戲劇表演。
Holiday markets, exhibitions, concerts and theater performances are lined up through December and January.

 

簡化看:A, B, C, and D are lined up through X and Y.

line up:安排活動(動詞) Many events are lined up 許多活動被排滿

 

Malcesine 城堡,會變成聖誕老人的城堡,有小丑,雜耍和魔法師娛樂遊客。

The castle of Malcesine will be turned into Santa's castle, with clowns, jugglers and wizards entertaining visitors.

 

加爾達湖是必看的聖誕湖展(從121日,2011年到201216日)有神聖家族和其他角色,在水面下夜間被點亮陳列
Lake Garda is the location of the must-see Nativity of the Lake display
December 1, 2011 to January 6, 2012 with the Holy Family and other characters lit underwater at night.

 

簡化看:The Lake is the location of the must-see display with A and B.

Holy family and other charactersthat are省略)lit underwater

lit:是light(點亮)的過去分詞,被點亮

must-see:必看的(形容詞)

must-see / must-read/must-have, etc.

used to tell people that something is so good or interesting that they should see, read, get it, etc.

Sydney is one of the world's must-see cities.

http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/must-see#must_1


許多活動安排到1224日,而「聖誕湖」節目則持續到16

Many events are scheduled through December 24, while the "Nativity of the Lake" continues through January 6. 

 

schedule:安排行程(動詞)

Many events are scheduled (許多活動被安排)

through:直到(介係詞)

through December 24 直到 12 24

 

*字彙整理

看耶誕節活動報導,順便學學活動報導用語,這也常是英檢可能出現的話題:

度過耶誕假期的時間:spend Christmas

耶穌誕生的故事場景:nativity scene

由政府主辦的派對:a government-hosted party

節慶文化饗宴:a holiday culture fest

慶典從12月持續到一月:Celebrations run from December through January

享受烤豬肉大餐:feast on roast pork

許多活動被排滿:Many events are lined up.

許多活動被安排:Many events are scheduled.

必看的:must-see (形容詞)片語

the must-see display 必看的陳列

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 elts 的頭像
    elts

    英美美語

    elts 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()