圖片 1.png

 

閱讀全文請點擊此連結

http://www.bbc.co.uk/news/uk-14096215

 

標題解析

Phone-hacking probe: 'Thank you & Goodbye’, Says NoW

 

標題的”NoW”就是News of the World「世界新聞報」,其實是份週日八卦小報(tabloid),已經有168年的歷史,銷量破百萬。這次為了竊聽電話(phone-hacking)事件,遭到調查(probe)而關門。

• hack:動詞,非法入侵電腦系統 (以前竊聽電話,就說the phone was tapped, Phone-tapping,現在手機功能複雜多了,語音信箱留言,與簡訊都結合電腦處理,竊聽電話,需要入侵電腦系統,因此用phone-hacking而沒用phone-tapping)

 

內文解析

█ 最後一次出刊,該小報的頭版(front page)寫的就是簡單明白“Thank you & Good-bye’(謝謝&再見)。

The last edition of the News of the World has been published, its front page declaring:"Thank you & goodbye."

• the last edition:最後一期,最後一集,最後一份

• front page:頭版

• declare:宣布 (動詞)

 

█ 該報在整版的社論中道歉說:簡而言之,我們迷失方向 (走錯了路)。

In a full-page editorial the paper offers an apology. "Quite simply, we lost our way," it says.

• editorial:社論 (名詞)

•道歉:apology (名詞)

       offer an apology (提出道歉)

• lost our way:在此lost是lose的過去式,意思是”become lost” (迷路了)

 

█ 在上週遭到竊聽指控之後,出版社 “News International”決定把這份168年的小報結束掉。

Publisher News International axed the 168-year-old tabloid in the wake of phone-hacking allegations last week.

• axe:動詞,砍掉(名詞為斧頭)

• allegation:指控 (名詞)

• in the wake of...:在某事件之後,餘波盪漾

 

█ 最後一份NoW,印量加倍到五百萬份,銷售的金額將捐給四個慈善機構。

The NoW has doubled Sunday's print run to five million, with money from the sales being donated to four charities.

• double:動詞,加倍

• print run:印量 (Sunday’s print run週日的印量)

• charity:慈善機構(charities—複數)

 

█ 在第三頁的整版社論中,該報為竊聽電話提出道歉。

In a full-page editorial on page three, the paper offers an apology for the hacking of phones.

 

█ 我們讚美高水準,我們要求高水準但是我們現在很痛苦地知道,有數年期間一直到2006年,替我們工作的一些人,或以我們的名義,做了見不得人的事,表現失格。

"We praised high standards, we demanded high standards but, as we are now only too painfully aware, for a period of a few years up to 2006 some who worked for us, or in our name, fell shamefully short of those standards.

• fall short of those standards: 表現失格,未達標準 (fell是fall的過去式)

• standards:水準,標準 (以複數形式出現)

• shamefully:副詞,可恥地

 

►BBC特別為News of the World的始末寫了訃聞 (obituary)

http://www.bbc.co.uk/news/uk-14070862

 

新聞標題

News of the World:An obituary (訃聞)

 

段落解說

週日小報(Sunday tabloid),1843年十月一號創刊,本週日將目睹最後一期(last edition)送達報攤 (hit the newsstands)。停業於竊聽電話的重大的醜聞與付款給警官的指控中 (payments to police officers)

The Sunday tabloid was first published on 1 October 1843 in London - but this Sunday will see the last edition hit the newsstands. Its closure comes amid a major scandal over phone-hacking and alleged payments to police officers.

• closure:停業(名詞)

• scandal:醜聞

 

單字整理

因為竊聽醜聞,報社道歉關門,讓我們有機會學學談論報業的新聞用語:

小報:尤其以名人八卦見長tabloid,tabloid的英文定義:half the size of larger papers, with stories and pictures of famous people

整版:full-page (形容詞)

社論:editorial, 

      full-page editorial 整版社論

出版社:publisher

頭版:front page

最後一期:last edition

印量:print run (名詞片語)

醜聞:scandal

道歉:apology (名詞)

       offer an apology

電話竊聽:phone-hacking

調查:probe

關門,結束營業:axe

      axe the tabloid關閉小報

指控:allegation

水準:standards (名詞) 

      fall short of those standards 未達水準

報攤:newsstand

訃聞:obituary

 

 

小問題:

1. Do you like readig tabloids?

2. What’s your favorite tabloid?

3. Why do people read tabloids?

 

 

 

 

 

歡迎至英美美語網站參觀:http://www.elts.com.tw

歡迎加入英美美語粉絲團:http://www.facebook.com/elts.yingmei

↓↓↓↓↓↓↓↓↓免費學習新聞英語↓↓↓↓↓↓↓↓↓

CNN偶也會看

BBC偶也會讀

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 elts 的頭像
    elts

    英美美語

    elts 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()